CULTURA
- Redacció / Torrebesses

L’historiador de Torrebesses Oriol Regué tradueix l’escriptor i activista afroamericà James Baldwin

Notes d'un fill nadiu encara no havia estat traduït al català, i no disposa de versió castellana. Enguany, se celebra el centenari del naixement de Baldwin, un fet que ha afavorit la reedició de la seva obra.  

L'editorial Manifest Llibres va posar a la venda al setembre el llibre Notes d'un fill nadiu de l'escriptor i activista pels drets dels afroamericans i el col·lectiu LGTBI James Baldwin (1924-1987), i amb la traducció de l'historiador amb arrels maternes a Torrebesses Oriol Regué Sendrós.

El volum, publicat originalment el 1955, recull assajos i relats de Baldwin apareguts en premsa, que l'autor va aplegar després, amb la incorporació d'un text nou, que és el que donà nom a l'edició. Notes d'un fill nadiu encara no havia estat traduït al català, i no disposa de versió castellana.

Regué explica a SomGarrigues que aquesta era la seva primera traducció, i que va ser un repte per a ell. Va començar-hi a treballar l'any 2021, mentre feia la tesi doctoral en les polítiques racials de l'Imperi espanyol a Cuba, però el gruix de la feina la va completar aquest 2024.  

Enguany, se celebra el centenari del naixement de Baldwin, un fet que ha afavorit la reedició de la seva obra.